Latest Posts

‘A COCOMA: ll’antica cafettera napulitana

‘A machinètta cu ‘o “culaturo ‘mmertecabbile”: storia ‘e ‘na ‘mmenziona cuntesa ‘nfra Napule  e pParigge.

‘A cafettera ‘mmertecabbileca se serve d’’o sistema d’’a culatura a ccaputià è oggechiammata cu ‘nu nomme priciso, pure fora dê lemmete tagliane: Napulitana.

Cu ‘sta parola veneno assimigliate tutte ‘e cungegne ca se serveno d’’o sistema ‘e priparazziona d’’o ccafè pe ccaputamiento.

Napule è accussì ttanto e ppe storia annudecata ô ccafè pe bbia d’’a passiona i ‘a pignularíaca cca ce se mette quanno se pripara ‘ncasa i â ceremmonia ‘e surziarselo ca nun po’ ffà maraviglia ch’êsse dato nomme, paternità e nnòmmena a ‘na cafettera tutta soja, ‘a cusiddetta: machinétta.

Già dê tiempe d’’e ccruciate, cumminfatte, ‘o Miezujuorno d’Itaglia era lucalità ‘e passaggio p’’e pellerine i ‘e ccruciate verzo â Terra Santa o da lla, ca venevano certamente ‘ncuntatto cu ll’use i ‘e prudutte urientale.

Cumme si nunn’avastasse, ô 1450 a nNapoli steva ‘nsediato ‘o curteggio d’Affonzo d’Aracona, re ‘e ‘nu granne regno e cu pparicchi nnave sulcava ‘o Mediterranio stabbilenno ‘mpignative cummerce cu ll’Uriente. È ppirciò prubbabbile assaje ca ‘o ccafé i ‘e mmanere pe pripararlo fosseno arrivate ggià allora ‘int’ô riame napulitano dê puorte d’’o Levante.

Fove però sulo durante ll’Uttuciento ca chella nchiòtula arumatica conquistaje ‘a capitale partinupea. Se vedette allora p’’e strate ‘o cafettiere ‘mbulante, n’ ommo pruvvisto ‘e  duje tremmune (contenitori): uno p’’o ccafè, e uno p’’ollatte, e ccu ‘na cesta addó stevano tazze e zzuccaro. Quanno ’o scuro d’’a notta nunn’era ancòra passato cumpletamente, ‘int’ô silenzio d’’e vicule ancòra chine ‘e suonno, se senteva ‘a vocia soja ca ‘mmitava a scetarse adducite da chella nchiòtula vullente.

Ô 1845 ‘o ccafè era tanto cunnesso cu ‘a cultura partinupea da ‘ncuraggià ‘nu miereco napulitano Aitano Picardi, appassiunato strujone d’’a nchiòtula, a pubbrecà ‘o libbro: “Del caffè. Racconto Storico-Medico” cchiú ‘e ciento paggene chiene ‘e ‘nfurmazzione ca jeveno dâ scuperta d’’o ccafè ê sisteme ‘e priparazziona ‘ncasa; pe ppriparazziona s’ à dda ‘ntènnere ll’atturratura ‘e ll’acene d’’o ccafè, ‘a sfragnetura i ‘a paparòtta ‘e quatèno cu ttanto ‘e spiecazziona ‘e ll’arnese i ‘e cungegne ‘ncummercio  curretata da cunziglie  e raccumannazzione.

A paggena 102 ‘e ll’opera, Picardi, avenno poco primma dichiarato de favurí ‘o sistema ‘e priparazziona cu ‘a paparòttammece ‘e chillo d’’a cuttura longa vullenno, cuntinua dicenno ca: “Pe ssolito se pripara ‘a paparòtta ‘e doje manere: o mettenno ‘a porvera ‘int’a ll’acqua vullente d’’a cafettera o revacannole ‘ncoppa ll’acqua vullente dint’ a diverzi  ccummedità fatte apposta ca se chiammano “machine p’’o ccafè”. Picardi cunchiude dichiaranno ca: “Prisentemente ‘e mmachine ca so’ cchiú ausate so’ cchellechiammate:  âBbeloy, âLaurense, i â Morize, machinette ca pigliajeno ‘o nomme da chi ll’êva ‘mmentate co so’ ‘mperniate ‘ncopp’ê cchiú semprice sunne  d’’a fisica.”

‘Ncopp’â Morizesufferma ll’attenziona nosta:

‘Into a ‘nu libbro d’’o  1845 ca parla d’’o ccafè e dd’’e cafettere stampato a Nnapule e scritto da n’autore partinupeo appassiunato strujone d’’a nchiòtula ‘a cafettèra ‘e tipo “â Napulitana’ vene discritta cumme bbastantamente cunusciuta e ssignalata cu ‘o nomme cummerciale “â Morize”ca pare proprio se riferisce ô pariggino ca ‘a ‘mmentaje, titulare d’’o brevetto.

Pirciò se tratta ‘e stabbilí si ‘a machinètta à visto ‘a luce a Nnapule o si cca è arrivata dâ Ville Lumiere, aduttata i amata cumme ‘na figlia nativa.

Ca ‘o cuncegno ‘e  Morize nummato dô Picardi è effettivamente ‘a stessa cafettera a ccaputià disignata, spiecata e rriggistrata a Pparigge cu ‘o brevetto dipositato ô 1819 nun ce stanno puríe.

Ati libbre pubbrecate ‘nnItaglia durante a ll’istessa ebbroca  ne parlano trattiggiannola accuratamente.

‘Nu bruoco ‘e speranza pe vvení a ccapo d’’a nascita tagliana s’arape cu ‘nu libbro nicessario scritto ‘a Ian Bersten, “Coffee Floats, Tea Skins” ca a paggena 70 dice: “Nu libbro tagliano pubbrecato a vVerona ô 1751 parlava ‘e  ‘na machinetta p’ ‘o ccafè ca teneva ‘a particularità ‘e ‘nu culaturo ‘mmertecabbile  e susteneva ca ‘o cungegno era assaje cunusciuto ‘nnItaglia”.

‘Stu libbro cca è cchillo scritto dô  duttore Giovanni Dalla Bona,’ntitulato “‘E ll’uso e d’ ‘a vèrnia d’’occafè, trascurzo accertato, riale, curativo”, pubbrecato ‘mprima  stampa  a vVerona ô 1751. Ll’anno è assaje prèvio a cchillo d’ògne brevetto franzese canusciuto i, senza cuntà ‘a furmalità cunquistata cu ‘o deposito d’’a ‘mmenziona, spustasse ll’ago d’’a valanza, chillo d’’a nascita naturale d’’o cungegno mmerzo ê tterre sotto a ll’Arpe .

S’ à dda cunziderà po, ca ‘nFranza ô pprincipio ‘e ll’Uttuciento ll’attestato d’’o brevetto veneva cuncesso ‘ndifferentemente pe ‘na ‘mmenziona vera e ppropria o pe ‘na migliuria ‘e ll’istessa e ppure p’’a ‘mpurtazziona ‘e ‘nu cungegno da n’ata nazziona.

A ‘stu punto, pell’urdemu scalino ‘e iudício ce mettimmo ‘mmano ô  “deus ex machina” ch’ à sciuveto ògne nnudeco ‘ncopp’ â  napulitanità d’’a  Napulitana, ‘nomme e  cugnomme d’’o ‘mmentore sbruvignato ‘int’ê ppaggene  d’’a cchiú ccunusciuta e ccumpetente pubbricazziona partinupea d’’a  mità d’’o diaciannuvesimu seculo: “Poliorama Pittoresco”.

Dô 17 austo 1840, ‘o signor Antonino Mariani, meccanico ‘e casa a Nnapule, addiventa pubbrecamente, pe vvoce ‘e popolo, e fforze senza ca ne sapesse niente ll’ommo d’’a cafettera Napulitana.

Sulo vintuno anne primma ca ascesse ll’articulo, ô 1819, mentre a Pparigge Morize, stagnaro, depositava ‘o brevetto suĵo, a Nnapule ‘o signor Antonino, meccanico, rializzava senza deposità nisciunu  brevetto,  ‘nu cungegno simmele e cunforme fatto ‘e latta stagnata ca mettette ‘ncummercio chiammannolo sempricemente: ‘a machinetta.

Ll’articulo d’’o Poliorama diceva: “Essa (‘a paparòtta d’’o ccafè) po’succedere cu ll’acqua cauda o fredda; e cu ll’rdemu caso s’ave ‘na sustanza piacevula, ma lasca e ppoco matàla. ‘A manera cchiú semprice pe ffà ‘a paparotta cauda, è dde revacà acqua vullente ‘ncopp’ô ccafè puosto dint’ a ‘na cummedità nchiusa, o meglio ‘int’â cafettera “â Dubelloy”; chesta cafettera è ccumposta ‘e doje buatte, ’una ‘e coppa addó se pone ‘o ccafé ‘mporvera e ll’acqua vullente, ll’auta sotto addó scenne ll’acqua doppo ca s’è ‘mprignata ‘e cafè passanno ‘nfra ‘a porvera e cchella specie ‘e setaccio ca ‘a cuntene.”

‘Into a ‘na nota se scrive: “A cchille ‘nfra chi ce lègge ca, cumme a nnuje,lle piacesse ‘e vevere ‘nu bbuonu cafè, cunzigliamo ‘e srvirese d’’a semprice, commeta, ‘ngignosa machinetta d’Antonino Mariani’”.

Pe vvocca d’assaje  cuntempuraneje, ‘o difetto d’’a machinetta ‘e Morize steva ‘int’ô fatto ca ‘a porvera ‘e café scenneva p’’e late d’’a caffettera ‘mpedenno a ll’acqua ‘e culà esattamente. A pparte po ca pe bbia d’’a scarsezza d’’a tinnulúja prubbabbilmente ‘nsuddisfacente, ‘a cusetura arrivata ô funniello arresecava ‘e scullarese.

Fove soprattutto a Nnapule ca, nsi’â siconna mmità d’’o vintesimu seculo, chistu tipo ‘e cafettèra venette migliurata ‘int’â parte ‘e dinto e rializzata cu ll’alluminio senza cuseture abbascio tanto da addivintà  pe cqualità ‘a vera  Napulitana.

(DaCoffee Makers. Machine p’’o  ccafè, ‘eEnrico Maltoni e Mauro Carli, 2013)

Traduzione di Raffaele Bracale Brak

In cambio del favore reso alla Caffettiera per la traduzione di questo pezzo di storia, il professor Bracale ha chiesto che mettessimo a disposizione di clienti bisognosi, per tre mesi, cinque caffè pagati. Così ci ha chiesto e così abbiamo scelto di fare, in onore della tradizione napoletana del caffè sospeso a cui teniamo tanto anche noi.